TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
technique brevetée [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patented technique
1, fiche 1, Anglais, patented%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - patented%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique brevetée
1, fiche 1, Français, technique%20brevet%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - technique%20brevet%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- patented technology
1, fiche 2, Anglais, patented%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The patented technology enables a seed company to genetically alter seed so that [the plants that grow from it are sterile; farmers cannot use their seeds]. The patent is broad, applying to plants and seeds of all species, including both transgenic (genetically engineered) and conventionally-bred seeds. 2, fiche 2, Anglais, - patented%20technology
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... a patent owner's complaint of patent infringement may be easily evaded simply by modifying a minor feature of the patented technology ... 3, fiche 2, Anglais, - patented%20technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie brevetée
1, fiche 2, Français, technologie%20brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs croient que la valeur d'une technologie brevetée excède celle de la technologie non brevetée. Or, cette évaluation dépendra toujours du domaine d'activités et du degré de sophistication sur la technologie concernée et la capacité de la garder secrète. 2, fiche 2, Français, - technologie%20brevet%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technique brevetée
- techniques brevetées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proprietary technology
1, fiche 3, Anglais, proprietary%20technology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique brevetée
1, fiche 3, Français, technique%20brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technique exclusive 1, fiche 3, Français, technique%20exclusive
correct, nom féminin
- technique privative 2, fiche 3, Français, technique%20privative
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tecnología reservada
1, fiche 3, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20reservada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tecnología bajo licencia 2, fiche 3, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20bajo%20licencia
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :